« Shere Khan rugissait encore dans la nuit, car il était fort en colère que Mowgli ne lui eût pas été livré.
— Oui, tu peux rugir, dit Bagheera dans ses moustaches, car le temps viendra où cette petite chose nue te fera rugir sur un autre ton, ou je ne sais rien de l’homme.
— Nous avons bien fait, dit Akela : les hommes et leurs petits sont gens très avisés. Le moment venu, il pourra se rendre utile. […]
— Emmenez-le, dit-il à Père Loup, et dressez-le comme il sied à un membre du Peuple Libre.
et c’est ainsi que Mowgli entra dans le Clan des Loups de Seconce, au prix d’un taureau et pour une bonne parole de Baloo. »
La version originale en français, intégrale, avec les somptueux bois gravés de Maurice de Becque (1878–1928), est enfin rééditée. Loin des clichés réducteurs d’un texte souvent dénaturé, elle met en valeur les vertus initiatiques de la parole de Kipling, prix Nobel de littérature 1907, que tous les enfants, petits et grands, apprécieront pour ses splendeurs et sa puissance d’évocation.
Dès 8 ans en lecture à deux voix.
Rudyard Kipling, Le Livre de la jungle, illustrations de Maurice de Becque, Magellan, 2016, 150 p., 19,80 €. Première traduction originale de Louis Fabulet et Robert d’Humières.